BombermanBoard Forum Index BombermanBoard
Bomberman Community
 
 Search Forum   Member List   Chat / Chat Log 
 Control Panel   Private Messages   Register   Log in 
BombermanBoard Forum Index -> Entertainment Talk
Viewing Single Post
From Topic: Dubbed Vs Subbed
Author Message
Glair Bomber
Bomberdude

Status: Offline

Joined: 31 Jan 2006
Posts: 79
Post#13  Posted: Fri Jul 21, 2006 2:50 am  Reply with quote + 
You know, I usually prefer subs, but I think it doesn't matter as long as the VOICE FITS THE CHARACTER! For example, for anyone who has watched Castle in the Sky, a classic anime film. Pazu is supposed to be a young boy, and so he has a voice in Japanese that sounds like that; a young boy. In English, however, he sounds well into his teens. In short; it sounds way too old.

It is like that most often. However, there are other things that don't apply to that. I would rather watch Cowboy Bebop in English, for example. The same with Spiral. The voices in Samurai Champloo are about equal in both Japanese and English, so I don't mind watching the show in either language. However, you take Escaflowne, and Dilandu sounds like an angry 11-year-old in the English dub. Not cool.

So for me, it all depends. If the voice is reasonable, I don't care.
_________________
Meta's PokePet

Hero the level 43 Meowth!
Back to Top
View user profile Send Private Message
BombermanBoard Forum Index -> Entertainment Talk All times are GMT-5:00 (DST+1)

Jump to: 


Total Time: 0.0758s
Index - Back to Top