BombermanBoard Forum Index BombermanBoard
Bomberman Community
 
 Search Forum   Member List   Chat / Chat Log 
 Control Panel   Private Messages   Register   Log in 
BombermanBoard Forum Index -> Bomberman In General
Viewing Single Post
From Topic: Translating Bomberman Manuals
Author Message
Razon
Board Admin

Status: Offline

Joined: 12 Dec 2004
Posts: 959
Post#6  Posted: Tue Dec 30, 2008 7:23 pm  Reply with quote + 
One noticable difference is the existance of the katakana ヴ symbol, which has the sound of 'v'. But is only used in conjunction with a small(pretty sure that it has to be) vowel, in BOTH hiragana and katakana. ヴぁ ヴァ. Katakana is normally used for english style words, ones that were based off of english words for example like sutoroberii(strawberry)- which is ichigo in normal japanese. Katakana can also be used for original words, though you could still find things spelled in hiragana sometimes- this can be for varying reasons.
_________________
"Everyone is entitled to their own opinions, but they're not entitled to their own facts."
Back to Top
View user profile Send Private Message
BombermanBoard Forum Index -> Bomberman In General All times are GMT-5:00 (DST+1)

Jump to: 


Total Time: 0.1230s
Index - Back to Top